国风·鄘风
国风·鄘风
鄘[yong1]:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。
柏 舟
泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪,之死矢靡它。
母也天只!不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特,之死矢靡慝。
母也天只!不谅人只!
注:
髧[dan4]:头发下垂状。 之:到。 矢:誓。
靡它:无他心。 慝[te4]:忒之借,变故。
墙有茨
墙有茨,不可扫也。
中冓之言,不可道也。
所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。
中冓之言,不可详也。
所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。
中冓之言,不可读也。
所可读也,言之辱也。
注:
茨:蒺藜。 冓[gou4]:音够。
中冓:宫中龌龊之事。
襄:除去。 束:捆走。
君子偕老
君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。
鬒发如云,不屑髢也;
玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也;
蒙彼绉絺,是绁袢也。
子之清扬,扬且之颜也。
展如之人兮,邦之媛也!
注:
笄:簪。 珈:饰玉。 象服:华丽的礼服。
如之何:奈之何。 玼[ci3]:花纹绚烂。
其之翟也:绣着山鸡的象服。
鬒[zhen1]:美发。
髢[di2]:假发。 瑱[tian3]:耳坠。
揥:剃发针。 瑳[cuo1]:同玼。
絺[chi1]:细葛布。 绁袢:夏天穿的薄衫。
桑 中
爰采唐矣,沫之乡矣。
云谁之思,美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。
爰采麦矣,沫之北矣。
云谁之思,美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。
爰采葑矣,沫之东矣。
云谁之思,美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宫,
送我乎淇之上矣。
注:
唐:菟丝子。 沫:音媚,古地名,在卫国境内。
谁之思:思念的是谁。 孟:老大。
孟姜:姓姜的大姑娘。 要:音邀,邀约。
上宫:城角楼。 淇:淇水。 葑:音封,蔓菁菜。
鹑之奔奔
鹑之奔奔,鹊之强强。
人之无良,我以为兄。
鹊之强强,鹑之奔奔。
人之无良,我以为君。
注:
切记,这是一首古人的讽刺诗。
强[jiang1]:音疆。
奔奔、强强:行飞时相随相伴的样子。
定之方中
定之方中,作于楚宫。
揆之以日,作于楚室。
树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
升彼虚矣,以望楚矣。
望楚与堂,景山与京。
降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。
灵雨既零,命彼倌人;
星言夙驾,说于桑田。
匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。
注:
定:星宿名,又叫营室星。
十月之交,定星昏中而正。宜定方位造宫室。
虚:墟,指漕邑旧城之墟。 楚:楚丘,地名。
臧:好,善。 零:落。 揆:音葵,测度。
星言:晴焉。 说于桑田:指文公关心农桑。
騋:马高七尺以上。
蝃 蝀
蝃蝀在东,莫之敢指。
女子有行,远父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。
女子有行,远父母兄弟。
乃如之人也,怀婚姻也。
大无信也,不知命也!
注:
蝃蝀[di4][dong1]:虹,爱情与婚姻的象征。
在东:暮虹在东方出现。 隮[ji4]:升。 如:往。
怀:欲,想。 无信:不固守那不合理的“贞信”。
相 鼠
相鼠有皮,人而无仪!
人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止!
人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼!
人而无礼,胡不遄死?
注:
相鼠:一种老鼠。 止:耻之借。
干 旄
孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旄,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
注:
干旄:一种用山鸡羽装饰,以丝绳作流苏的彩旗。
纰:音匹,连缀。 畀:给,予。
载 驰
载驰载驱,归唁卫侯。
驱马悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。
视而不臧,我思不远。
既不我嘉,不能旋济。
视而不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其芒。
女子善怀,亦各有行。
许人尤之,众樨且狂。
我行其野,芃芃其麦。
控于大邦,谁因谁极?
大夫君子,无我有尤。
百尔所思,不如我所之。
注:
卫侯:指已死的卫戴公申。 思:忧思。
远:摆脱。 閟[bi4]:止。 芒:贝母草。
许人:许国的人们。 芃[peng2]:茂盛。
陟彼阿丘,言采其芒 ── 另作:言采其蝱。