清心咒白话文网

客心自酸楚,况对木瓜山。

发布时间:2023-05-06 11:08:28作者:清心咒白话文网
客心自酸楚,况对木瓜山。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代李白的《望木瓜山》

早起见日出,暮见栖鸟还。

客心自酸楚,况对木瓜山。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。

身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木瓜山。

注释解释

木瓜山:在今安徽省池州市青阳县木瓜铺。

木瓜:蔷薇科落叶灌木或小乔木,果实长椭圆形,其味酸。

创作背景

此诗是天宝十三年(公元754年)李白游览池州,在青阳望木瓜山而作。木瓜山在青阳县木瓜铺。木瓜山,今安徽贵池县与湖南常德县都有木瓜山。一云木瓜山位于湖南常德府城东七里,李白谪夜郎过此而作,误。诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

“早起见日出,暮见栖鸟还”运用铺叙手法,描绘出一幅早见蒸蒸日出、晚见归鸟还巣的忧伤感怀图,诗人触景生情:见日出,见栖鸟,不见众鸟,不见孤云,表达出诗人无可奈何的孤寂心声。正如白居易《夜雨》:“我有所感人,隔在远远乡。

我有所感事,结在深深肠”的无限向往和百结愁肠。

“客心自酸楚,况对木瓜山”写诗人客居他乡,内心本已酸楚,再看到木瓜山,想起酸涩的木瓜,心中就更酸了。“客心”、“酸楚”是诗歌中的意境情感,“木瓜山”,是诗歌中的形象事物。这三个诗词,有清晰有模糊,有实体有虚象,有眼里的更有心中感悟的,使得诗歌的语言凝练,渲染氛围,加深诗人客居酸楚之感。

此诗语极平常,而意甚含蓄,字字辛酸。诗人触景生情:早见蒸蒸日出,而悲自已穷途潦倒,想要过神仙那样的无拘无束的生活,然而真当他处于寂寞境地的时候,又难免生出许多忧伤和悲愁。晚见归鸟还巣,而悲自已去国离乡,看透了现实世界的混沌,想起各种人情世故,更增一份凄楚。木瓜味酸苦,诗人望见木瓜山而感怀身世,感触漂泊生活的孤寂,内心倍感酸楚,流露出李白忧伤悲愁的情感。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 音频

  • 视频

版权所有:清心咒白话文网